Цензура, Карл! Вырезанные сюжеты из вселенной «Ходячих мертвецов» на «Амедиатеке»
Статья
29 мая 2025, 15:11

Цензура, Карл! Вырезанные сюжеты из вселенной «Ходячих мертвецов» на «Амедиатеке»

Коллаж: Медиазона

Весной в легальные российские стриминги триумфально вернулся один из главных хитов 2010-х годов — «Ходячие мертвецы». «Медиазона» изучила, как сервис «Амедиатека», который распространяет сериал, обошелся с ним, его многочисленными спин-оффами и смежными документальными проектами.

Мы нашли во вселенной «Ходячих мертвецов» больше двух с половиной часов цензуры по самым разным темам — были вырезаны упоминания ЛГБТ, абортов, БДСМ и движения Black Lives Matter.

Рассказывая о цензуре во вселенной «Ходячих мертвецов», мы подробно описываем многие сюжетные линии нескольких сериалов. Если вы их еще не смотрели, то вас ждут спойлеры.

«Ходячие мертвецы»: гей-пары, аборты и грубые шутки

С 2010 по 2022 год в общей сложности вышло 117 серий «Ходячих мертвецов». В российской версии мы нашли 46 минут цензуры на весь сериал.

Больше 80% этой цензуры касается сюжетов, так или иначе связанных с ЛГБТ-тематикой. Но хронологически первые купюры в сериале появляются из-за нарушения представлений о «традиционных ценностях».

Первый сезон сериала, в котором начинается зомби-апокалипсис и люди только-только учатся жить в этих условиях, остался нетронутым.

Цензура впервые встречается во втором: Лори Граймс, жена главного героя сериала, помощника шерифа Рика Граймса, и мать их сына Карла, узнает, что она беременна. Но, судя по всему, отец ребенка — другой полицейский Шейн Уолш, напарник и лучший друг Рика, с которым Лори сошлась, когда думала, что ее муж погиб от рук зомби.

Лори не уверена, что готова рожать в новом жестоком мире, и к тому же она не хочет рассказывать Рику об этой ситуации. Она всерьез задумывается об аборте. Из российской версии «Ходячих мертвецов» эта линия полностью исчезла:

— вырезаны сцены, в которых Лори помогают достать таблетки для аборта;

— вырезаны обсуждения возможного прерывания беременности (и даже фраза «Чертовски трудный выбор»);

— вырезана сцена, в которой Лори принимает таблетки, а потом передумывает и отрыгивает их;

— вырезана сцена, в которой Рик находит пустые упаковки от таблеток;

— вырезаны сцены, в которых Рик и Лори обсуждают беременность — в этих сценах Лори приводит множество доводов против того, чтобы рожать ребенка. 

Следующий пласт цензуры связан уже с появлением в сериале первого гомосексуального персонажа — бывшей студентки полицейской академии Тары Чамблер. Ее флирт и нежные, но непродолжительные отношения с бывшей резервисткой армии США по имени Аиша показаны (и вырезаны) в 7 серии четвертого сезона.

А с шестого по восьмой сезон вырезано множество сцен, в которых запечатлены отношения Тары с медработницей Дениз Клойд.

Куда больше цензуры пришлось на долю другой ЛГБТ-пары: Аарона, рекрутера поселения выживших под названием Александрия, и его бойфренда и помощника Эрика. В пятом, седьмом и восьмом сезонах «Ходячих мертвецов» вырезано в сумме 14 минут, посвященных их отношениям.

Еще одна пара, романтические отношения которой пошли под нож — это бывшая официантка и предводительница небольшой группы выживших Магна и ее девушка, бывшая адвокатка Юмико. В 9–11 сезонах вырезано больше 11 минут, посвященных их связи. 

Цензоры «Амедиатеки» демонстрируют поразительную бдительность — из сериала удалили не только линии ЛГБТ-персонажей, но и связанную с ними символику. Например, в 17 серии 10 сезона «Амедиатека» тщательно вырезала все кадры (в общей сложности — около 50 секунд), на которых виден флаг трансгендерных людей на майке одной из героинь. При этом в некоторых фрагментах изображение не убрали совсем, но обрезали кадр таким образом, чтобы этот флаг не был виден.

Иногда такая бдительность оказывается чрезмерной. Так, из 9–11 сезонов вырезаны все сцены, где нежность и заботу друг по отношению к другу проявляют Келли и Конни, две выжившие из группы Магны. Но никакого сексуального смысла и даже подтекста создатели сериала в эту сюжетную арку не закладывали. Келли и Конни — сестры.

Отдельного упоминания заслуживает цензурирование грубоватых и весьма гомофобных шуток героя по имени Ниган Смит, который появляется в пятом сезоне «Ходячих мертвецов».

Смит, бывший продавец подержанных машин из Вирджинии, после начала зомби-апокалипсиса стал предводителем одного из самых жестоких и эффективных отрядов выживших — «Спасителей». Он не раз шутит о женщинах «с яйцами» и «членах во рту» у персонажей-мужчин. Но российские зрители крупнейших онлайн-кинотеатров этих острот не услышат.

При этом как минимум одна из его шуток, судя по всему, стала жертвой неточного перевода. Вернувшийся к своей банде Ниган произносит речь, в которой говорит, что ему необходим душ, сэндвич и «и хороший такой массаж для дряхлого льва, которому Фрэнки научился в Сан-Франциско. Хоть раз он мне сделает».

В оригинале фраза звучит так: Now, if you'll all excuse me, I am in deep need of a sandwich, a shower, and some of that wilting lion orchid deep-tissue shit that Frankie learned in San Francisco. Hell, I might do it all at once. Вот ее более точный альтернативный перевод: «А теперь, вы уж меня извините, но мне просто необходим сэндвич, душ и еще это обертывание в увядшие лепестки орхидеи, которому Фрэнки обучили в Сан-Франциско. Черт, или все сразу».

Фрэнки — это одна из жен Нигана. Судя по всему, цензоры ориентировались на официальный перевод Fox, где она превратилась в мужчину. Упоминание «дохлого льва» и Сан-Франциско усиливают двусмысленность фрагмента; все это вместе, вероятно, и привело к тому, что сцену вырезали.

Из других заметных примеров цензуры в «Ходячих мертвецах» стоит назвать:

— попытку изнасилования юного Карла Граймса одним из участников враждующей с его отцом Риком банды (16 серия четвертого сезона),

— вуайеризм героя по имени Юджин (5 серия пятого сезона),

— рассказ про устройство фермы, на которой группа выживших производит опиаты из маков (11 серия 11 сезона).

Спин-оффы: дрэг-шоу, БДСМ и полиамория

«Ходячие мертвецы» стали одной из самых успешных франшиз последних 15 лет, и у сериала появилось множество ответвлений, продолжений и предысторий. Большая их часть вышла уже после начала войны с Украиной, при этом самые поздние сериалы доступны и на «Амедиатеке» и их премьеры проходят одновременно с общемировыми.

Мы не нашли цензуры в сериалах «Истории ходячих мертвецов» (2022) и «Ходячие мертвецы: Выжившие» (2024).

Из первого и пока единственного сезона еще одного спин-оффа «Ходячие мертвецы: Мертвый город» (2023) вырезали меньше минуты. Это совсем короткий план с мужчиной, который стоит в вызывающей позе перед входом в клуб, а также эмоциональная и проникновенная переписка двух братьев, которую цензоры, скорее всего, неверно интерпретировали — как и в случае с сестрами Келли и Конни.

Чуть больше вырезанных фрагментов мы нашли в сериале «Ходячие мертвецы: Дэрил Диксон» (2023). В двух сезонах вырезано больше трех минут, причем все без исключения сцены связаны с ЛГБТ-тематикой.

По сюжету, один из главных героев оригинального сериала Дэрил оказывается во Франции. Самой жесткой цензуре было подвергнуто бурлеск-шоу (3 серия первого сезона) и ЛГБТ-БДСМ-перформанс (5 серия второго сезона) в коммунах выживших Старого света.

В каталоге «Амедиатеки» также есть два документальных сериала, косвенно связанных со вселенной «Ходячих мертвецов». 

Один из них — это «Секретная история комиксов Роберта Киркмана», который ведет создатель саги про зомби. В общей сложности в нем отцензурировано 43 минуты.

Из шести серий одну «Амедиатека» удалила полностью: она посвящена тому, как психолог и теоретик феминизма Уильям Марстон в 1940-е годы придумал супергероиню DC Comics Чудо-Женщину — ее прототипами стали его жена Элизабет и их полиаморная партнерша Оливия.

Кроме того, в серии, посвященной Супермену, вырезано полминуты. Это рассказ о том, как один из его создателей начинал свою карьеру с отрисовки БДСМ-сцен в эротических комиксах — на экране показаны работы из этого периода. А в серии о создании Image Comics, независимого конкурента Marvel и DC, под нож пошел 30-секундный фрагмент о комиксе «Секс-преступники».

Второй документальный сериал — «По дороге с Норманом Ридусом», в котором исполнитель роли Дэрила Диксона путешествует на мотоцикле по Америке. Из этого сериала вырезано 50 минут, в том числе вся 6 серия третьего сезона: она посвящена поездке в Нэшвилл, штат Теннесси, и один из ее героев — музыкант Мэрилин Мэнсон.

«Медиазоне» не удалось восстановить логику, по которой эта серия не представлена в каталоге «Амедиатеки». Возможно, яркая личность Мэнсона, его связь с сатанизмом и эпатажный образ сыграли тут свою роль, но само по себе все это вряд ли могло стать причиной удаления целой серии.

Как мы уже писали, в сериале «Новый папа» фрагмент с участием Мэнсона также был вырезан — но лишь в той части, где речь шла про наркотики.

Кроме того, из путешествия по Нью-Йорку (2 сезон, шестая серия) пропала сцена, в которой Норман Ридус и его приятель, шеф-повар Марио Батали дегустируют пиццу в одной из забегаловок Гринвич-Вилладж. Они вскользь упоминают борьбу за гражданские права в 1960-е, разгульный образ жизни актеров Дэна Экройда и Джона Белуши, а также художника Энди Уорхола. Но все это — реплики по несколько секунд каждая; неясно, почему цензоры «Амедиатеки» решили вырезать всю пятиминутную сцену в пиццерии целиком.

В других сериях мы нашли девять примеров «точечной» цензуры, когда вырезались небольшие фрагменты длиной от 4 до 11 секунд: в них упоминалась ЛГБТ-символика, шутки про виагру и движение Black Lives Matter

Редактор: Максим Литаврин

Без вас «Медиазону» не спасти

«Медиазона» в тяжелом положении — мы так и не восстановили довоенный уровень пожертвований. Если мы не наберем хотя бы 5 000 ежемесячных подписчиков, нам придется и дальше сильно сокращаться. Сохранить «Медиазону» можете только вы, наши читатели.

Помочь Медиазоне
Помочь Медиазоне