Следствие и суд отказались предоставить переводчика одному из обвиняемых по делу об убийстве Немцова
Один из обвиняемых по делу об убийстве Бориса Немцова, Темирлан Эскерханов, отказывается подписывать протокол об ознакомлении с материалами дела, так как ему не позволили проконсультироваться с переводчиком. Обвиняемый хотел узнать, что означают по-чеченски юридические термины и формулировки, которых он не понял по-русски.
Как пишет в среду «Коммерсант», Эскерханов ознакомился с 60 томами уголовного дела на русском языке, делал выписки, однако, когда процедура подошла к концу, сообщил следователю, что не понял, в чем обвиняют именно его и попросил переводчика.
Издание отмечает, что роль Эскерханова в преступлении действительно не вполне ясна: ему не вменяют непосредственное участие в убийстве или слежку за политиком, но известно, что он был близко знаком с предполагаемым организатором преступления Русланом Мухудиновым — они оба работали водителями-охранниками у бывшего командира одного из батальонов полка «Север» Руслана Геремеева. Последнего представители потерпевших считают вероятным заказчиком убийства, однако официально он проходит по делу свидетелем. Найти Мухудинова следователям не удалось.
Как сообщила адвокат Эскерханова, следователь отказал ему в предоставлении переводчика, сославшись на то, что обвиняемый служил в полиции, а потому должен владеть русским языком в совершенстве. Тогда Эскерханов обратился в Басманный суд. Его ходатайство поддержал и представитель потерпевших Вадим Прохоров, указав, что непредоставление переводчика может стать основанием для претензий прокуратуры и возврата дела в СК. Однако суд также отказал Эскерханову в переводчике.