«Первый канал» убирает упоминания президента России Владимира Путина при трансляции американского сериала «Фарго». «Медуза» пишет, что внимание на это обратил читатель издания.
К 13 мая в эфир вышли четыре серии третьего сезона сериала, Путин упоминается во втором и четвертом эпизодах. Издание публикует тексты оригинальных фраз, их дословные переводы и версии, показанные «Первым каналом».
Так, во втором эпизоде один из персонажей произносит фразу, которая переводится так: «Да, в жестоких режимах еще можно найти относительную стабильность: в Северной Корее, в России Путин тоже хорошо постарался. Надо только знать, кому дать на лапу».
На «Первом канале» он произносит: «Относительная стабильность существует только в тоталитарных государствах. В Северной Корее, например, где надо лишь точно знать, кого подмазать».
В четвертом эпизоде один из персонажей так вкратце пересказывает биографию президента России: «Путин с детства мечтал работать в ФСБ. Он жил бедно, у кровати держал портрет Берзина. Берзин прошел через 20-е годы, создал ГРУ, а затем КГБ. Для него он крестный отец. Еще мальчишкой Путин пошел на самбо, стал хозяином школьного двора.
В показанной «Первым каналом» версии речь идет о неназванном «мальчике», Путин не упоминается. Комментарий телеканала не приводится.
«Персонажи сериала также периодически упоминают русских, напрямую связанных с сюжетом. В этих случаях Первый канал никак не изменял национальную принадлежность", — отмечает «Медуза».
Сериал «Фарго» вдохновлен одноименным фильмом братьев Коэнов, в нем есть отсылки к кинокартине, перенесены антураж, часто мирные граждане оказываются втянуты в ситуации, связанные с преступной деятельностью.