Минпросвещения предложило заменить в школьной программе слова «гендерный» и «толерантность» на «доступные для понимания» синонимы
Минпросвещения опубликовало проект изменений в образовательные программы для школьников, оттуда предлагается убрать слова «гендерный» и «толерантность». Внимание на это обратил РБК.
Согласно пояснительной записке, в новой версии «термины "гендерный", "толерантность", "буллинг", "семейное насилие" заменены на понятные и нейтральные формулировки, доступные для понимания обучающимися».
Фразы «гендерная принадлежность» и «гендерные особенности» заменили на «пол», а вместо «толерантности» решили использовать слова «уважение» и «дружба между народами».
«Домашнее насилие и буллинг» в программе ОБЖ поменяли на длинную формулировку «психологическое насилие, систематическое унижение чести и достоинства, издевательства, преследование». При этом слово «кибербуллинг» в новой версии по-прежнему используется.
Помимо этого, из рассказов о разных видах спорта на физкультуре решили убрать упоминания о зарубежных спортсменах, тренерах и международных спортивных организациях и федерациях. Это объяснили необходимостью «сформировать осознанное отношение учащихся к истории, опыту и ценностям именно отечественной физической культуры и спорта».